近日,河南汝州市民在云禅湖水域发现长达七八十厘米的长嘴“怪鱼”,当地抽水抓捕“怪鱼”的现场直播引发超三千万网友关注。
图源:新华网
怪鱼来自何方?为什么还需要抽水抓鱼?到底是什么鱼能这么“厉害”?
据河南省汝州市城市公园管理方消息,经过近一个月的抽水作业,该公园云禅湖出现的两条“怪鱼”已于27日零时许被捕获,经确认系外来物种鳄雀鳝。公园管理方已对其进行无害化处理,该湖区也进行了专业消毒。
公园运维管理负责人表示,“怪鱼”出现后,公园管理方最初用大型抛网进行捕捞,后来请来了专业的捕捞队伍,运用声呐定位寻找,但鳄雀鳝可能受到惊扰,潜伏了起来。随后,园方又采购了大型围网进行投饵诱捕,仍一无所获,最终才采取了排干湖水的办法。
图源:新华社 8月27日零时许,被捕获的鳄雀鳝。(汝州市城市中央公园管理方供图)
Recently, the capture of alligator gar in Central Park in Ruzhou, Central China's Henan Province, caused many netizens' concerns.
The razor-toothed fish were captured late on Friday. But they didn't go easily.
It took firefighters and civilian water rescue teams almost two days, even after the park's management authority spent almost a month draining most of water from the lake where they were hiding.
鳄雀鳝究竟什么来头?为何非抓不可?
鳄雀鳝,不只出现在河南。近期,多地先后报告发现鳄雀鳝。17日,江苏一个小男孩在小区景观池边玩水时,手指被一条“怪鱼”咬伤。后小区物业工作人员和居民通过对景观池排水后进行捕捞,抓获伤人的“怪鱼”——是一条鳄雀鳝。
图源:江苏新闻荔直播
在云南昆明,一小区的观景池里也出现了一条鳄雀鳝,随着它的出现,池塘里的其他鱼虾都消失了。8月26日,小区物业通过抽水泵抽干观景池里的水,将这条鳄雀鳝成功捕获。
图源:央视
They were not the first instance of the invasive species being found in China. In one of the latest instances, an alligator gar in a pool in a residential community in Jingjiang in Jiangsu province bit a boy's finger. On Friday, another alligator gar was captured in a pool in a residential community in Kunming, capital of Yunnan province, after it was drained by the community's property management company.
过去多年,广东、广西、福建、河南、四川、江苏等多省份,均有鳄雀鳝的野外分布记录。
鳄雀鳝原产于北美洲,它能在缺氧环境中把空气吞到鳔中呼吸,所以能在陆地上短时间生存。野外生长的鳄雀鳝最大可长到3米左右,鳄雀鳝生性凶猛,会捕食我国的本土物种,尤其是水域中的鱼类。如果没有相应的天敌予以遏制,将对其他鱼类构成极大的威胁。
而且,被鱼当作食物的藻类还会因此大面积泛滥,在水域中形成单一物种的优势,有可能导致水体缺氧,造成一定范围内的生态灾害。
图源:新华社 8月27日零时许,被捕获的鳄雀鳝。(汝州市城市中央公园管理方供图)
The alligator gar, which has been "rounded up" for many days, was identified as a high-risk invasive alien species that would eat all creatures living in the water and damage the local aquatic ecosystems.
鳄雀鳝是否可食用?专家:卵有剧毒,不能吃!
网络上有网友戏称,“鳄雀鳝被抓后要起锅烧油做了吃”。对此专家提醒,鳄雀鳝的卵有剧毒,不能在“吃”上开玩笑。专家还表示,不能因图一时新鲜买了鳄雀鳝观赏,过后又以“善良”为借口进行放生。若购买后无法进行养殖,可以委托高校、科研机构、相关部门进行处理。如果在小区、公园等地发现鳄雀鳝,要尽快上报,由当地管理部门捕捞清除,并作无害化处理。
专家:外来物种不能随意放生或丢弃
据中央广电总台中国之声报道,中国水产科学研究院珠江水产研究所副研究员、国家大宗淡水鱼产业技术体系外来物种入侵防控岗位专家顾党恩解释,鳄雀鳝曾作为观赏鱼引进,它特殊的形态满足了消费者的猎奇心理,但鳄雀鳝生长较快,许多人因无法提供足够的空间去养它,就会将其丢弃。
另外,鳄雀鳝这种外来物种缺乏天敌,如果大量繁殖,水域内的鱼类都会被吃掉,在食物短缺的情况下,鳄雀鳝会同类相残,甚至会攻击人类。
图源:央视新闻
The alligator gar was first introduced in China as an ornamental fish.
Gu Dang’en, an aquatic ecosystem expert specializing in invasive fish species, told local media that the alligator gar is a “highly dangerous” species.
“Alligator gars are good at reproducing and grow quickly. They could kill all the creatures in the water once introduced to the field, and even kill each other in the event of a food shortage,” Gu said.
中国农业大学教授任大鹏表示,“外来入侵物种”和“外来物种”是两个不同的概念。外来物种并不都是入侵物种,是不是属于入侵物种需要进行长期的科学评估。但只要是外来物种,不管有没有被列入名录,都有相关严格的管理规定。“《生物安全法》第六十条第三款明确规定,任何单位和个人未经批准,不得擅自引进、释放或者丢弃外来物种。”
任大鹏还表示,对于消费者或是居民来讲,如果已经养殖了外来物种,按照法律规定是不允许随意在野外去释放和丢弃,因为它会对我们的人身安全和生态环境构成严重破坏。“《生物安全法》第八十一条特别规定了严格的法律责任,未经批准,擅自释放或者丢弃外来物种的,由县级以上人民政府有关部门根据职责分工,责令限期捕回、找回释放或者丢弃的外来物种,处一万元以上五万元以下的罚款。
“所以,如果实在养不起或者不想养了,需要把它送到有关部门,或者是去做无害化处理,绝不允许随意到野外去释放或者丢弃。”任大鹏说。
Ren Dapeng, a professor from the China Agricultural University, said under the Biosecurity Law, institutions and individuals cannot import, release or discard alien species without official approval and both institutions and individuals face fines of between 10,000 yuan and 50,000 yuan for doing so.
He said that if people no longer want to raise alien species like the alligator gar, they should send them to authorities for safe disposal.
据新华社报道,近年来,我国外来物种入侵数量呈上升趋势,成为世界上遭受外来物种入侵危害最严重的国家之一。根据《2020中国生态环境状况公报》:我国已发现660多种外来入侵物种。其中,71种对自然生态系统已造成或具有潜在威胁,并被列入《中国外来入侵物种名单》,219种已入侵国家级自然保护区。
针对外来入侵物种问题,我国的管理制度在不断完善。《外来入侵物种管理办法》自2022年8月1日起施行。办法明确,农业农村部会同有关部门建立外来入侵物种普查制度,每十年组织开展一次全国普查;建立外来入侵物种监测制度,构建全国外来入侵物种监测网络;建立外来入侵物种信息发布制度。
同时,这一问题的解决也要依靠社会和个人的努力。《中华人民共和国生物安全法》规定:任何单位和个人未经批准不得擅自引进、释放或者丢弃外来物种。千万不要觉得外来物种入侵和自己并没有太大关系。防范外来物种入侵,人人有责,共同守护你我美丽家园!
综合来源:北京青年报 央视新闻 中央广电总台中国之声 新华社 China Daily Global Times Sixth Tone
查看更多关于【英语时事】的文章